Sign In
New User? Register
goa-portuguese · People from the Indian State of Goa
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
You can set the sort order of messages? Just click on the link in the date column. Your preferences will be remembered, so you don't have to do it again when you return.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 705 - 734 of 1380   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Messages: Show Message Summaries   (Group by Topic) Sort by Date v  
#734 From: Ulysses Menezes - GOA-WORLD <uly334@...>
Date:: Sun Mar 2, 2003 3:09 pm
Subject:: Goa Carnival
uly334
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Goan carnival to begin on March 1


VIDYUT KUMAR TA
PTI

PANAJI: Many single out Goa for its beach charm. But
its not all chilling out and roasting on the
palm-fringed sands. That’s for the predictable
tourist. There is a lot more beyond the horizon.

There has been a sudden spurt of ebullient events in
Goa, like the most awaited summer four days fiesta
'Carnival' - starting barely 48 hours from now.
According to N Suryanarayana, Director Of Tourism,
this year's Carnival will be a bit diverse in contrast
to the early ones where the very conventional and
ethnic essence of Goa will be conserved spaced out
from the typical commercial ones.

There will be traditional floats depicting popular
lullabies with capricious and multihued spectacles on
the streets, beginning on March 1, 2003 till March 4,
2003.

According to Mr Joquim Telis, President of the Panaji
Carnival Committee, the concept of having a commercial
annual event like Carnival in Goa is also to herald
'Lent'-a 45-days fasting period in the Christian
community.

The carnival will be commemorated in four different
places like Panaji, Margao, Vasco and Mapusa - Quepem
on four different days overflowed with jollity and
carousing along with the monarch of the festival,
'King Momo' and his consort who will entertain the
holidaymakers.

Around 60 huge floats are estimated to participate in
the Carnival in Panaji including 24 clowns, 15
conventional Goan floats and rest will be corporate
floats booked by Multi National Companies (MNCs) like
Bharat Petrochemical Limited (BPCL), Below Beer,
Pepsi, BSNL, LIC, Income Tax and Fun-Junkers.

Customarily, Carnival floats are artistic handiworks
to add to the desires towards drawing attention on
various aspects of social and cultural ethnicity that
subsist in the present-day Goan society. The dancers
add up to the vivacity to the parades that line up the
Capital streets in Goa with thousands amass to behold
the very Goan exotica.

The event is expected to be a fun-filled one with
people smearing balloons and colours on each other,
instead of the flour, eggs, fruit and water, which was
used in earlier times, said Mr Telis.

The rural community will have its own charismatic and
conventional aspect with traveling troupes performing
in different areas with colourful costumes and merry
inebriation, which is a part of the slice of the
spirit of fun.

With nightlife in Goa turning exciting with chill,
spills and thrill, the usual mood will be as tranquil
as ever with the sand the moon and the pounding waves.
This is not all as Goa is expected to take part in its
second Carnival nicked named ' 'Shigmo' which will set
in motion on March 19 till March 24, 2003, accompanied
by the fanfare of drum beats and the epic enactions of
Mythology.

The Shigmo festival is usually colourful with the
vivid vibrancy that hues the festivities and bedeck
every area that is celebrating, with music of the Dhol
and conches.

Meanwhile, although, the Goan Carnival has turned into
a pageantry of sorts, it has yet managed to navigate
across the globe and attracted rich (Foreign) and the
poor (Domestic) tourists alike for the unbridled
festivity, which is just, round the corner.


=====
http://www.goa-world.net/
http://www.goa-world.net/goanet/ - GOANET
http://www.live365.com/stations/61664 Live Konkani Music
Goa Related Mailing Lists In Your Area - Gulf Goans etc :
http://www.goa-world.net/community/mailing_lists/
Other Websites From Goa-World :
http://www.mahableshwar.com/

__________________________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Tax Center - forms, calculators, tips, more
http://taxes.yahoo.com/

#733 From: FERNANDO DO REGO <fernandodorego@...>
Date:: Thu Feb 13, 2003 5:08 am
Subject:: Re: [TGF d-list] Licao De Vida
fernandodorego@...
Send Email Send Email
 

13.02 aat 10.35

Dear Edgar- Caro Edgar,

Parabens!! Congratulations. I never knew that you were a poet, Nunca sabia que era um poeta e em duas linguas.Apreciei o poema. I like your poem very much

Fernando

 Edgar D Furtado <edgarfurtado@...> wrote:


Lição de vida

Que Deus não permita que eu perca o ROMANTISMO,
mesmo eu sabendo que as rosas não falam.

Que eu não perca o OTIMISMO,
mesmo sabendo que o futuro que nos espera não é assim tão alegre

Que eu não perca a VONTADE DE VIVER,
mesmo sabendo que a vida é, em muitos momentos, dolorosa...

Que eu não perca a vontade de TER GRANDES AMIGOS,
mesmo sabendo que, com as voltas do mundo,
eles acabam indo embora de nossas vidas...

Que eu não perca a vontade de AJUDAR AS PESSOAS,
mesmo sabendo que muitas delas são incapazes de ver,
reconhecer e retribuir esta ajuda.

Que eu não perca o EQUILÍBRIO,
mesmo sabendo que inúmeras forças querem que eu caia


Que eu não perca a VONTADE DE AMAR,
mesmo sabendo que a pessoa que eu mais amo,
pode não sentir o mesmo sentimento por mim...

Que eu não perca a LUZ e o BRILHO NO OLHAR,
mesmo sabendo que muitas coisas que verei no mundo,
escurecerão meus olhos...

Que eu não perca a GARRA,
mesmo sabendo que a derrota e a perda
são dois adversários extremamente perigosos.

Que eu não perca a RAZÃO,
mesmo sabendo que as tentações da vida são inúmeras e deliciosas.

Que eu não perca o SENTIMENTO DE JUSTIÇA,
mesmo sabendo que o prejudicado possa ser eu.

Que eu não perca o meu FORTE ABRAÇO,
mesmo sabendo que um dia meus braços estarão fracos...


Que eu não perca a BELEZA E A ALEGRIA DE VER,
mesmo sabendo que muitas lágrimas brotarão dos meus olhos
e escorrerão por minha alma...

Que eu não perca o AMOR POR MINHA FAMÍLIA,
mesmo sabendo que ela muitas vezes me exigiria
esforços incríveis para manter a sua harmonia.

Que eu não perca a vontade de DOAR ESTE ENORME AMOR
que existe em meu coração,
mesmo sabendo que muitas vezes ele será submetido e até rejeitado.

Que eu não perca a vontade de SER GRANDE,
mesmo sabendo que o mundo é pequeno...

E acima de tudo...

Que eu jamais me esqueça que Deus me ama infinitamente,
que um pequeno grão de alegria e esperança dentro de cada um
é capaz de mudar e transformar qualquer coisa, pois....

A VIDA É CONSTRUÍDA NOS SONHOS
E CONCRETIZADA NO AMOR!





Life lessons

I hope that God does not allow me to lose my ROMANTICISM,
even knowing that the roses don’t speak.

That I don’t lose my OPTIMISM,
even knowing that our future isn’t so happy

That I don’t lose my WILL OF LIVING,
even knowing that the life, at many moments, is painful…

That I don’t lose my will TO HAVE GREAT FRIENDS,
even knowing that, with the rollbacks of the world,
they might end up leaving our lives for good…

That I don’t lose my will TO HELP OTHER PEOPLE,
even knowing that many of them are incapable to see,
to recognize and to repay this aid.

That I don’t lose my BALANCE,
even knowing that innumerable forces want my failure

That I don’t lose my WILL TO LOVE,
even knowing that the person that I love the most,
might not feel the same for me…

That I don’t lose the BRIGHTNESS in my eyes,
even knowing that many things that I will see in the world,
will darken them…

That I don’t lose my POWER,
even knowing that defeat and loss
are two extremely dangerous adversaries.

That I don’t lose my RATIONAL WAY TO THINK,
even knowing that the temptations of life are innumerable and enjoyable.

That I don’t lose my JUSTICE,
even knowing that I’ll be the one hurt.

That I don’t lose my FIRM WAY TO HUG PEOPLE,
even knowing that one day my arms will be weak…

That I don’t lose the JOY TO SEE,
even knowing that many tears will roll from my eyes
and will pass through my soul…

That I don’t lose the LOVE FOR MY FAMILY,
even knowing that many times will demand 
incredible efforts from me to reunite us.

That I don’t lose the will TO DONATE THIS ENORMOUS LOVE
that it exists in my heart,
even knowing that many times it will be ignored and even rejected.

That I don’t lose the will of BEING GREAT,
even knowing that the world is such a small place…

And above all…

That I never forget that God loves me infinitely,
that even a small grain of joy and hope inside of each one
it is capable to change and to transform anything, because....

LIFE IS ORIGINATED IN OUR DREAMS
AND COME TRUE THROUGH OUR LOVE!

[Non-text portions of this message have been removed]


The Goan Forum Website http://www.colaco.net/
Come visit with us and experience the Expression of Goan Thought.


Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.


Fernando and Aurea do Rego

143- Fontainhas.Pangim 403.001.GOA. INDIA

TELS: 222,6353  AND  564.2602

Catch all the cricket action. Download Yahoo! Score tracker


#732 From: Edgar D Furtado <edgarfurtado@...>
Date:: Thu Feb 13, 2003 3:52 am
Subject:: Licao De Vida
edgarfurtado@...
Send Email Send Email
 
 
Lição de vida
 
Que Deus não permita que eu perca o ROMANTISMO,
mesmo eu sabendo que as rosas não falam.

Que eu não perca o OTIMISMO,
mesmo sabendo que o futuro que nos espera não é assim tão alegre

Que eu não perca a VONTADE DE VIVER,
mesmo sabendo que a vida é, em muitos momentos, dolorosa...

Que eu não perca a vontade de TER GRANDES AMIGOS,
mesmo sabendo que, com as voltas do mundo,
eles acabam indo embora de nossas vidas...

Que eu não perca a vontade de AJUDAR AS PESSOAS,
mesmo sabendo que muitas delas são incapazes de ver,
reconhecer e retribuir esta ajuda.

Que eu não perca o EQUILÍBRIO,
mesmo sabendo que inúmeras forças querem que eu caia


Que eu não perca a VONTADE DE AMAR,
mesmo sabendo que a pessoa que eu mais amo,
pode não sentir o mesmo sentimento por mim...

Que eu não perca a LUZ e o BRILHO NO OLHAR,
mesmo sabendo que muitas coisas que verei no mundo,
escurecerão meus olhos...

Que eu não perca a GARRA,
mesmo sabendo que a derrota e a perda
são dois adversários extremamente perigosos.

Que eu não perca a RAZÃO,
mesmo sabendo que as tentações da vida são inúmeras e deliciosas.

Que eu não perca o SENTIMENTO DE JUSTIÇA,
mesmo sabendo que o prejudicado possa ser eu.

Que eu não perca o meu FORTE ABRAÇO,
mesmo sabendo que um dia meus braços estarão fracos...


Que eu não perca a BELEZA E A ALEGRIA DE VER,
mesmo sabendo que muitas lágrimas brotarão dos meus olhos
e escorrerão por minha alma...

Que eu não perca o AMOR POR MINHA FAMÍLIA,
mesmo sabendo que ela muitas vezes me exigiria
esforços incríveis para manter a sua harmonia.

Que eu não perca a vontade de DOAR ESTE ENORME AMOR
que existe em meu coração,
mesmo sabendo que muitas vezes ele será submetido e até rejeitado.

Que eu não perca a vontade de SER GRANDE,
mesmo sabendo que o mundo é pequeno...

E acima de tudo...

Que eu jamais me esqueça que Deus me ama infinitamente,
que um pequeno grão de alegria e esperança dentro de cada um
é capaz de mudar e transformar qualquer coisa, pois....

A VIDA É CONSTRUÍDA NOS SONHOS
E CONCRETIZADA NO AMOR!

 
Life lessons
 
I hope that God does not allow me to lose my ROMANTICISM,
even knowing that the roses don’t speak.

That I don’t lose my OPTIMISM,
even knowing that our future isn’t so happy

That I don’t lose my WILL OF LIVING,
even knowing that the life, at many moments, is painful…

That I don’t lose my will TO HAVE GREAT FRIENDS,
even knowing that, with the rollbacks of the world,
they might end up leaving our lives for good…

That I don’t lose my will TO HELP OTHER PEOPLE,
even knowing that many of them are incapable to see,
to recognize and to repay this aid.

That I don’t lose my BALANCE,
even knowing that innumerable forces want my failure

That I don’t lose my WILL TO LOVE,
even knowing that the person that I love the most,
might not feel the same for me…

That I don’t lose the BRIGHTNESS in my eyes,
even knowing that many things that I will see in the world,
will darken them…

That I don’t lose my POWER,
even knowing that defeat and loss
are two extremely dangerous adversaries.

That I don’t lose my RATIONAL WAY TO THINK,
even knowing that the temptations of life are innumerable and enjoyable.

That I don’t lose my JUSTICE,
even knowing that I’ll be the one hurt.

That I don’t lose my FIRM WAY TO HUG PEOPLE,
even knowing that one day my arms will be weak…

That I don’t lose the JOY TO SEE,
even knowing that many tears will roll from my eyes
and will pass through my soul…

That I don’t lose the LOVE FOR MY FAMILY,
even knowing that many times will demand 
incredible efforts from me to reunite us.

That I don’t lose the will TO DONATE THIS ENORMOUS LOVE
that it exists in my heart,
even knowing that many times it will be ignored and even rejected.

That I don’t lose the will of BEING GREAT,
even knowing that the world is such a small place…

And above all…

That I never forget that God loves me infinitely,
that even a small grain of joy and hope inside of each one
it is capable to change and to transform anything, because....

LIFE IS ORIGINATED IN OUR DREAMS
AND COME TRUE THROUGH OUR LOVE!
 

#731 From: FERNANDO DO REGO <fernandodorego@...>
Date:: Tue Feb 11, 2003 1:26 pm
Subject:: Fwd: Re: FESTIVAL DAS FONTAINHAS- a report in "www.supergoa.com"
fernandodorego@...
Send Email Send Email
 

 

 Note: forwarded message attached.



Fernando and Aurea do Rego

143- Fontainhas.Pangim 403.001.GOA. INDIA

TELS: 222,6353  AND  564.2602

Catch all the cricket action. Download Yahoo! Score tracker

Tuesday, February 11, 2003

 

Dear friends,

 

“Supergoa.com” is a site in Portuguese,of mr. Constantino Xavier, a grandson of my Fontainhas Ward,and a student of Political Sciences and  Internacional Relations, in Lisbon.Recently,we had the “FONTAINHAS FESTIVAL” organized by the Heritage Action Group,the Pangim Municipal Council and the Government of Goa.

Constantino gave me the honour of being appointed the “reporter” of the “Supergoa” !    The sites indicated below, in his letter carry my report,along with a cartoon of myself  by the wellknown cartoonist “Alexyz,”who was kind enough to picture me better than what I actually look.!!

. Even though you might not know Portuguese, you will like to see the photos.The Festival was a tremendous success-daily shows, expos of artists in old private houses, open air restaurants and thousands of visitors.So, please visit the sites indicated in his letter which I am forwarding to you. Thanks and regards.FERNANDO DO REGO.

 

Caros Amigos,

 

“Supergoa.com” é um site em Portugues, da direcção de Constantino Xavier,neto do meu bairro Fontainhas, estudante de Ciencia Politica e Relações Internacionais em Lisboa .No mes passado, nós tivemos neste bairr,o o FESTIVAL DAS FONTAINHAS.organizado pelo Goan Heritage Action Group com a colaboração da Camara Municipal de Pangim e do Governo de Goa.O Festival foi um tremendo sucesso. O meu amigo Constantino, deu-me a honra de ser  “nomeado” correspondente da Supergoa!!.Vai em baixo uma carta dele indicando o site onde a minha reportagem pode ser lida, ilustrada com fotografias.A ultima é uma caricatura minha feita por Alexys ( um conhecido caricaturista goes) em que me mostra…mais bonito do que sou.!!

Cordiais cumprimentos de FERNANDO DO REGO

 Note: forwarded message attached.



Fernando and Aurea do Rego

143- Fontainhas.Pangim 403.001.GOA. INDIA

TELS: 222,6353  AND  564.2602

Catch all the cricket action. Download Yahoo! Score tracker

Dear all,

finally, Sr. Fernando do Rego has truly entered the internet-world. From
today onwards he sign the column CRONICA DAS FONTAINHAS on my website
http://www.supergoa.com which is (unfortunately to some of you) in
portuguese language. But I bet even those who never knew portuguese, they
will be able to get out most of the information, and have a look at the
beautiful images.

- Crónica das Fontainhas (FESTIVAL DAS FONTAINHAS) at:
http://supergoa.brinkster.net/pt/read/news_cronica.asp?c_news=208

- BIODATA (colaborador do Supergoa.com):
http://supergoa.brinkster.net/pt/read/find_type.asp?c_news=204


best goan regards from Lisbon, Portugal,
Constantino


PS: I hope to have an english version online this summer.


*************************************
Goa @ http://www.supergoa.com/




_________________________________________________________________
Protect your PC - get McAfee.com VirusScan Online
http://clinic.mcafee.com/clinic/ibuy/campaign.asp?cid=3963

#730 From: "VIVEK ARAUJO" <vivekaraujo@...>
Date:: Mon Feb 10, 2003 4:11 pm
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Hello
vivekaraujo@...
Send Email Send Email
 
Hi there,

The heading who can get me a passport???????????portuguese.What did it mean.
The write up on www.colaco.net  clearly explains that we are not looking for
passport but it should be read as portuguese Nationality. What was Mr. Glen
Monteiro telling us? Sorry if I am wrong is it Montiero or is it Monteiro.

Great day ahead.
Vivek






>From: glenmontiero@...
>Reply-To: goa-portuguese@...
>To: goa-portuguese@...
>Subject: Re: [Goa-Portuguese] Hello
>Date: Sun, 9 Feb 2003 04:13:41 EST
>MIME-Version: 1.0
>Received: from n14.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.69]) by
>mc1-f4.law16.hotmail.com with Microsoft SMTPSVC(5.0.2195.5600); Sun, 9 Feb
>2003 21:47:49 -0800
>Received: from [66.218.67.192] by n14.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 10 Feb
>2003 05:47:14 -0000
>Received: (qmail 23123 invoked from network); 10 Feb 2003 05:47:13 -0000
>Received: from unknown (66.218.66.218)  by m10.grp.scd.yahoo.com with QMQP;
>10 Feb 2003 05:47:13 -0000
>Received: from unknown (HELO n16.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.71)  by
>mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 10 Feb 2003 05:47:13 -0000
>Received: from [66.218.66.133] by n16.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 10 Feb
>2003 05:47:13 -0000
>Received: (EGP: mail-8_2_3_4); 9 Feb 2003 09:13:47 -0000
>Received: (qmail 68079 invoked from network); 9 Feb 2003 09:13:47 -0000
>Received: from unknown (66.218.66.216)  by m7.grp.scd.yahoo.com with QMQP;
>9 Feb 2003 09:13:47 -0000
>Received: from unknown (HELO imo-m03.mx.aol.com) (64.12.136.6)  by
>mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 9 Feb 2003 09:13:47 -0000
>Received: from Glenmontiero@... imo-m03.mx.aol.com (mail_out_v34.21.)
>id 3.ad.2a68b9cd (25098) for <goa-portuguese@...>; Sun, 9 Feb
>2003 04:13:41 -0500 (EST)
>X-Message-Info: dHZMQeBBv44lPE7o4B5bAg==
>X-eGroups-Return:
>sentto-430064-730-1044856034-vivekaraujo=hotmail.com@...
>X-eGroups-Return: Glenmontiero@...
>X-Sender: Glenmontiero@...
>X-Apparently-To: goa-portuguese@...
>Message-ID: <ad.2a68b9cd.2b7775c5@...>
>X-Mailer: AOL 7.0 for Windows UK sub 10502
>X-eGroups-Approved-By: uly334 <uly334@...> via web; 10 Feb 2003
>05:47:12 -0000
>Mailing-List: list goa-portuguese@...; contact
>goa-portuguese-owner@...
>Delivered-To: mailing list goa-portuguese@...
>Precedence: bulk
>List-Unsubscribe: <mailto:goa-portuguese-unsubscribe@...>
>Return-Path:
>sentto-430064-730-1044856034-vivekaraujo=hotmail.com@...
>X-OriginalArrivalTime: 10 Feb 2003 05:47:49.0691 (UTC)
>FILETIME=[F1FF60B0:01C2D0C7]
>
>Who can get me a passport?????????Portguese?????


_________________________________________________________________
Protect your PC - get McAfee.com VirusScan Online
http://clinic.mcafee.com/clinic/ibuy/campaign.asp?cid=3963

#729 From: FERNANDO DO REGO <fernandodorego@...>
Date:: Mon Feb 10, 2003 4:40 am
Subject:: Fwd: Re:_[comunidade_lusofona]_O_PÁ...ORA_POIS_POIS..._OU_ENTÃO_DIGAMOS:
fernandodorego@...
Send Email Send Email
 

 

 Note: forwarded message attached.



Fernando and Aurea do Rego

143- Fontainhas.Pangim 403.001.GOA. INDIA

TELS: 222,6353  AND  564.2602

Catch all the cricket action. Download Yahoo! Score tracker

Caros Amigos,

 

A reacção de vários leitores da minha carta, leva-nos a confirmar que não existe nenhuma lingua chamada ‘BRASILEIRA’, e até a Constituição do Brasil especifica que a lingua nacional desse pais é o português.Assim,como muito bem diz, o meu amigo Paulo Colaço Dias- um goês estabelecido em Londres- e outros amigos brasileiros, haveria talvez uma pequena minoria de brasileiros que gosta de declarar que a sua lingua é o “brasileiro”.

 

Este facto linguistico  existe também nos paises onde se fala o inglês, como os Estados Unidos, Canada, Austrália,etc. Cá na India , a nossa Constituição inclui o inglês entre as linguas nacionais ( dado o multilinguismo deste país).E assim tivemos e temos um grande número de escritores indianos que se tem marcado na literatura inglesa, tendo até ganho prémios internacionais : os Nobelistas Rabindranath Tagore e Aparna Sen,o falecido Presidente da Republica dr.Sarvapalli Radhakrisnan,Jahawarlal Nehru,Salman Rashid, o poeta goês Dom Morais,etc. Hoje , haveria na India, maior número de pessoas que falam o inglês do que na própria Inglaterra !!

 

Nas traduções de inglês para português também se dão por vezes, casos intessantes que confirmam o velho ditado:”tradutor…traidor”. Um exemplo: quando nos anos “40, eu era aluno do Liceu, o nosso professor pe.Antonio Garcia s.j.( que o Senhor lhe dê o eterno descanço) levou-nos para um retiro na “CASA DE RETIROS”, no pictoresco promontório de Baga. Sucedeu estar ali um muito conhecido belga Pe.Le.Tellier,a quem o pe.Garcia pediu que nos desse uma palestra,falando em inglês que o pe.Garcia ia traduzindo. À certa altura,depois de o pe. LeTelier nos ter falado da vida desbravada que levara na sua juventude:

 

Pe,LT:” Finally, my mother advised me to go for a RETREAT…and I came back RELIEVED.

Pe.Garcia:Finalmente, a minha mãi mandou-me à RETRETE e eu voltei aliviado”!!!

 

A nossa  estrondosa gargalhada  quebrou o silêncio da Casa de Retiros,e o pe.LeTellier ficou à rasca sem perceber porque um acontecimento tão importante da sua vida provocava essa reação!!

 

Talvez seja do interesse dos leitores saber sobre  a influencia da lingua portuguesa na Àsia. Para isso aconselho, consultarem a “opus magna” do goês Mons.Sebastião Rodolfo Dalgado  intitulada:”INFLUÊNCIA DO VOCABULÁRIO PORTUGUÊS EM LINGUAS ASIÁTICAS :abrangendo cerca de 50 idiomas-1913-Imprensa da Universidade,Coimbra.pgs.249.

 

A maior influência teria sido, naturalmente, nos territórios coloniais,como o antigo Estado da India Portuguesa( Goa, Damao e Diu), Macau e Timor. Em Goa, vemos isto nos muitos vocábulos da nossa lingua materna- o concanim.E por vezes deturpados, ao longo do tempo, e assim tem a sua piada que gostarão de ler:

 

1.”vasimborada”  Em portugues, “vá-se embora” é um frase muito normal,mas em Goa significa: …”desapareça!”…”RUA!!”, a tal ponto que a frase degenerou-se no substantivo:”vasimborada”,eg, “dei-lhe uma vasimborada ” ie,  “mandei-o às malvas”,etc.Espero que este termo será um dia incluido num Dicionário da Lingua Portuguesa.!

 

2.”Pot sêgur”- Em Caranzalém, uma aldeia à beira mar, existia um imagem dedicada à “Senhora do Porto Seguro”, onde os marujos das naus portuguesas, iam resar ao deixar Goa, pedindo à Virgem que lhes desse uma boa viagem.E o mesmo começaram a fazer os pescadores da aldeia ao irem ao mar nos seus barcos. No decorrer dos séculos, a palavra “PORTO SEGURO”  degenerou-se em “POT SÊGUR”.Ora “Pot” na nossa lingua materna ( o concanim), significa: ventre, seio, barriga.E agora a imagem é venerada pelas mulheres grávidas que anseiam que o seu ventre esteja “sêgur” até o feliz  dia do parto.

 

3.”pimenta putquipari”- quando as naus de Albuquerque chegaram à Velha Goa, ele autorizou os seus soldados, o saque tradicional de todos os conquistadores. Os homens correram à busca dos “Bairros” para esse fim, para saciar as suas saudades corporais….Um deles encontrou uma moça, muito gira, em garrido traje regional,a vender uma pimentinha vermelha que ele nunca vira. Abaixou-se para admirar a pimenta…e a donzela indegena.! Pegou numa  e meteu na bôca para logo dar um urro: ”PUTA QUE A PARIU”. O zé-povinho à volta pensou que esse era o nome da pimentinha na lingua do conquistador e o termo ficou como:”putquiparri ”que até hoje esta em voga para a …malagueta brazileira.!!O termo atravessou mares e continentes, e escreve-me um goês, que vive em Mondevideu, que ali é conhecida como “putquipariuu”!!

 

4.” Tantiam add go, Sacramenta”-nos tempos em que o latim era obrigatório nos actos litúrgicos da Igreja, o “Tantum ergo sacramentum” era um hino que começava a Benção do Santissimo, comum na Missa conventual das nossas igrejas e capelas. Assism o que ides ler,não é propriamente uma degeneração do português,mas do latim,a”mãi” da lingua portuguesa..Numa igreja, o Mestre Capela começava o hino entoando, ao som de um hármonio alquebrado e  desafinado:”Tantiam add go,Sacramenta” que em concanim, significa “Traga os ovos, Sacramenta”.!!Porque é que o bom homem se lembrava de pedir à sua mulher, Sacramenta, para trazer ovos…nunca ninguém comprendeu.!!

 

Falei-vos de Goa,mas acho que Damão também exibe a influência da lingua portuguesa em especial no seu sector cristão,. Uma vez que estive lá ,fui,à tardinha, ver o bairro onde os cristãos residem. Tem o bom hábito de resarem o terço à Virgem Maria,junto do cruzeiro, e ouvi-los era realmente interessante para ver a tonalidade e o sotaque,que me soavam assim:”AV MARI CHA DE GRACE, SINOR EH CONVUSCU,BENDIT SOI VOS ENTR MULIERS,BENDIT FRUT VOSSE VENTR JESUU- SANT MARI, MAM DE DEUS, ROGUE POR NOS POBR PICADORS,AGOR E NA HOR DA NOSS MORTI.  AMEN”!!

O intercambio luso-indiano, em consequencia do descobrimento do Vasco da Gama e da conquista de Goa,a par dos aspectos negativos do colonialimo,converses forçadas, Inquisição,etc,certamente teve aspectos construtivos de um intercambio em muitos campos.E devido a isso, palavras indianas penetraram no portugues.Citaria somente um:ouvi em Lisboa de um amigo que na sua aldeia se fazia um doce chamado “XRICA’ que se dizia ser de origem indiana.Quanto me explicou como era feito, vi que se tratava do muito popular ‘XRICANDD” um doce feito de nata.

 

Este fenómeno de mudança de sotaque, de significado  e de ortografia,dar-se-ia assim quando qualquer lingua passa da área do seu berço para qualquer outro sitio,devido às conquistas , emigrações,intercambios culturais e comerciais.

 

Portanto,  temos de admitir que a lingua do Brasil é o português e que esta lingua também se espalhou como o inglês, para outras regiôes onde os dois povos colonizadores expandiram os seus impérios.

 

E vá lá, para terminar, vou contar-vos duas anedotas:uma dos últimos anos do regime português em Goa.e a outra das relações luso brasileiras:

 

O Governador de Goa chamou o seu Secretário, Coronel  Castanheda(nome ficticio que lhe dou,…afim de não ser identificado) e disse-lhe que mandasse um telegrama ao governador de Damão,Tenente Castanhola(dito) de que os dois iriam na quartafeira de visita a Damão. Ora,o Coronel atrapalhou-se com a redaccão do telegrama,pois teria de tratar por “V.Exa”um Tenente. Depois de muito pensar, redigiu o telegrama:S.EXA GOVERNADOR GOA, ACOMPANHADO DE M.EXA,SECRETARIO, VISITAMOS V.EXA,GOVERNADOR DAMAO, PROXIMA QUARTA” O Tenente,de uma bagagem literaria modesta, ficou à rasca para compreender o que fossem os termos antes de cada designação e respondeu por telegrama:”V.EXA GOVERNADOR DAMAO DESEJA BOA VIAGEM A S.EXA GOVERNADOR GOA E M.EXA SECRETARIO”

 

A veracidade desta outra, seria confirmada pelos meus leitores portugueses.O Presidente da República de Portugal, chegou à Brasilia, em visita oficial, acompanhado da sua esposa, mulher linda que trazia um diamante ainda mais lindo.!!O Pres.brazileiro com a sua cortesia e o seu sotaque,curvou-se, beijou a mão da Senhora, e notanto a rica joia, pergunta-lhe “É  Dii-amantche?” A senhora portuguesa perdeu a a cabeça, e respondeu-lhe ríspidamente:” Do amante!!…que insulto! Sr. Presidente!!…é do meu marido !!”

 

Enfim, os sotaques regionais, a transformação no significado dos vocábulos e outras metamorfoses por que uma lingua pode passar,de uma região para outra, não são motivo que justificam a mudança do nome da lingua original.

 

Os meus leitores concordarão comigo.Com Cordiais cumprimentos de

 

FERNANDO DO REGO….escrevendo em portuGOÊS !!

Pangim-Goa.India.

 

 Paulo Colaco Dias <PauloD@...> wrote:

Caro amigo Fernando, deixe-me perguntar-lhe:
- A lingua que se fala nos EUA (USA) e' o ingles ou o americano ?
 
A lingua brasileira nao existe !!
O que existe e' a lingua portuguesa falada no Brasil.
Assim como existe a lingua inglesa falada nos EUA.
 
Certas palavras escrevem-se de maneira diferente e podem ate' ter um significado diferente. Isto e' valido para o portugues falado no Brasil em relacao ao portugues falado em Portugal como tambem para o ingles falado na America e Canada' em relacao ao ingles do Reino Unido.
 
A lingua do Brasil e' o Portugues. Bem como a lingua dos EUA e' o ingles.
O Brasil e' um pais de lingua oficial portuguesa. Pode have certamente algumas diferencas, mas pelo menos 95% e' comum.
A lingua brasileira nao existe. Eu nunca ouvi nenhum brasileiro dizer que fala brasileiro. Pelo contrario, a maior parte deles diz que fala portugues.
 
Mas se realmente ha' brasileiros que dizem que a lingua deles nao e' portugues mas sim o brasileiro, creio que, provavelmente, serao uma minoria muito pequena.
 
Com os melhores cumprimentos,
Paulo Colaco Dias.
----- Original Message -----
Cc: Mario VIEGAS ; Constantino XAVIER ; Julius-Anabelle RODRIGUES ; Francisco Nelinha Saldanha ; Lynnette SALDANHA ; Isabel SantaRita Vaz ; Manohar SarDesai ; Teotonio SOUSA ; Francisco/Bela SOUSA LOBO ; Antonio__de_Oliveira_Colimão PE,COLIMAO ; Luis Filipe PENEDO ; Paula PEREIRA DA COSTA ; Sofia PERNADAS ; Vasco PINHO ; Vitorino Pinto ; Carlos Claudina PO ; PRESIDENTE ; Fr. Vasco do Rego ; Fr. Vasco do Rego ; Tony (Gera) REGO ; SAVIO Layla(Rahul,Anjali,Tarun/Vinay)) MASCARENHAS ; Jose, MENDES FERRAO ; Dino (Terezinha) MIRANDA ; Jorge/Livia Noronha ; Jose Manuel NORONHA ; Sergio Noronha ; maria de lurdes fernandes ; Simon-Joyce FERNANDES ; Francisco Gutemberg Lopes Filho ; Jaime A. M. da Fonseca ; goa-portuguese ; goa-portuguese@... ; Inacio (Graca) GUERREIRO ; Fr.J. LOIOLA PEREIRA ; Lynette ; Beny DIAS ; Paulo Colaco Dias ; Curia Diocesana ; Julio/Alyson DOURDIL-DINIZ ; CORREIA AFONSO DR.Fernando ; Sofia_ Remedios DE FARIA ; Agnelo-Noemia(Miguel/Lara) FERNANDES ; LIONEL Milu FERNANDES ; Paulo/Bernadette COLACO DIAS. ; Fernando/Belica CORREIA AFONSO ; JOAQUIM Telma(Pedrito/Isabel) CORREIA-AFONSO ; Tony Correia-Afonso ; Oscar/Umbelina COSTA ; Walter Costa ; Graca/Luiz(Francisco jose) MARCELINO ALMEIDA ; MariaVirginia BRAZGOMES ; Alfredo BRUTO DA COSTA ; Vasco Lionel Furtado CABRAL ; John Carvalho ; Sergio/Fatima CARVALHO ; Dr. José Colaço
Sent: Saturday, February 08, 2003 12:58 AM
Subject: Fwd: [comunidade_lusofona] O_PÁ...ORA_POIS_POIS..._OU_ENTÃO_DIGAMOS:

Está a correr uma intessante  troca de ideas sobre a lingua portuguesa em Portugal e no Brasil. O sr.Teodalva deu-nos uma grande lista das diferenças existentes. .Este assunto, leva-me a fazer uma pergunta:  A LINGUA QUE SE FALA NO BRASIL É  BRASILEIRO” OU “PORTUGUÊS”?!    Houve dois incidentes que me levam a fazê-la  e que vos relato:

 

1.Maio de 1996- Minha mulher e eu iamos de comboio de Madrid a Lisboa.Estava no mesmo compartimento, mais um casal e após os cumprimentos protocolares em inglês( que todos conhecem) continuamos  a conversar nessa lingua.A certa altura, eles fizeram entre si um comento que compreendemos e eu perguntei:  ”Os Srs. são portugueses?”   Não eram ,mas sim brasileiros,sendo ele Professor numa Universidade.  Continuamos a conversar, já agora em português- eles com um sotaque brasileiro e nós…”portuGOÊS”( pois somos de Goa-India).Então passou-se este diálogo:

 

EU.: “ há muita diferença entre o português de Portugal e o que se fala no Brasil?”

ELE: ‘ Nós no Brasil, não falamos português, mas BRASILEIRO!! Perante o meu espanto, continua:  ”….assim como o português derivou do latim e é uma  lingua independente, a nossa lingua derivou do português e é hoje o ‘BRASILEIRO”

 

2.Junho de 2002. Estavamos no Canada.  Fomos ver as famosas QUEDAS DO NIAGARA. Quando  sentados num banco a admirar essa maravilha, passou por nós, um grupo de turistas e a minha mulher comenta :  estão a falar em português…”  Ouvindo-a um cavalheiro do grupo pára, e diz-nos: “Não,  senhora…, NÃO estavamos a falar em português…mas em brasileiro”!!

 

Dois encontros,afastados na distancia e no tempo, quando sucedeu ouvirmos a mesma opinião.Dai a minha pergunta,pois não posso pronunciar-me sobre o assunto,  uma vez que não sou nem portugues nem brasileiro

 

Mas há um facto que parece dar-lhes razão: li em tempos, sobre um “TRATADO ORTOGRAFICO LUSO- BRASILEIRO”. Ora se a lingua é a mesma, a ortografia também o deve ser.E que eu saiba, não existem tratados similares com os outros paises  como a Angola... Moçambique….Timor,que adaptaram o português como  sua lingua oficial,mesmo que isso não signifique que toda a sua população fale essa lingua.

 

Dai, submeto o tema aos meus leitores para um diálogo:

 

A LINGUA QUE SE FALA NO BRASIL É O PORTUGUÊS OU O BRASILEIRO?

 Note: forwarded message attached.



Fernando and Aurea do Rego

143- Fontainhas.Pangim 403.001.GOA. INDIA

TELS: 222,6353  AND  564.2602

Catch all the cricket action. Download Yahoo! Score tracker



Fernando and Aurea do Rego

143- Fontainhas.Pangim 403.001.GOA. INDIA

TELS: 222,6353  AND  564.2602

Catch all the cricket action. Download Yahoo! Score tracker

Para cancelar sua assinatura deste grupo, envie um e-mail para: 
comunidade_lusofona-unsubscribe@...



Seu uso do Yahoo! Grupos é sujeito aos Termos do Serviço Yahoo!.


#728 From: "Jorge/Livia de Abreu Noronha" <joli.goa@...>
Date:: Sun Feb 9, 2003 4:42 pm
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] [comunidade_lusofona] O_PÁ...ORA_POIS_POIS..._OU_ENTÃO_DIGAMOS:
joli.goa@...
Send Email Send Email
 
Se houvesse uma lingua "brasileira" independente da "portuguesa", o Brasil não faria parte da CPLP - Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, não lhes parece? A CPLP é uma comunidade de oito países: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, S. Tomé e Príncipe e Timor Leste. A língua é a mesma mas o sotaque é por vezes diferente, e há palavras que se usam num destes países e não em outros, como foi indicado no quadro de "Teodalva" anexo ao e-mail do Fernando do Rego, e como o "machimbombo" que em Angola e Moçambique é o que em Portugal se chama "autocarro" e no Brasil "ônibus", e como são mais os seguintes termos: "paracuca" (Angola) = amendoim melado; "jinguba" (Angola) = "mancarra" (Guiné-Bissau) = "amendoim" (Portugal); "desconseguir" (Angola, Moçambique) = "não conseguir" (Portugal), etc. E ... porque não referir aqui "putkipari" que se usa em Goa para significar o que em Portugal e em Moçambique se chama "píri-píri" e em Angola se diz "jindungo"? A propósito, conto o seguinte: Quando o Prémio Nobel português José Saramago fez uma conferência ou palestra no Brasil, um brasileiro aproximou-se dele e felicitou-o mas, referindo-se a uma determinada frase, perguntou: o senhor poderia repetir essa frase, porque eu não entendi o seu sotaque? Saramago respondeu: Olhe lá, a língua é minha, o sotaque é que é seu.
 
Diferenças existem também na língua inglesa, consoante ela seja falada (ou escrita) por britânicos, por americanos, por indianos, por nigerianos, etc. - não querendo isso dizer que existem outras tantas línguas diferentes: a língua é mesma, só que com especificidades próprias dos vários países que a adoptaram. Assim, por exemplo, enquanto um britânico diz "I avail myself of this opportunity to ...", um indiano diz "I avail this opportunity to ..."; quanto à palavra "lieutenant" (tenente do exército), o inglês pronuncia-a (usando agora a fonética portuguesa) "leftenant" enquanto para um americano é "liutenant" (nos dois casos, com a tónica na sílaba "te"); e, enquanto um inglês escreve "colour" (= côr), um americano escreve "color".
 
Espero ter-me exprimido de maneira compreensível para todos.
 
Quanto ao Tratado Ortográfico Luso-Brasileiro, representou uma tentativa para uniformizar a maneira de escrever a mesma palavra nos dois países (por exemplo "facto" em Portugal e nas suas então colónias e "fato" no Brasil). Esse Tratado nunca entrou em vigor. Mais recentemente foi feito um novo Tratado, abrangendo todos os membros da CPLP, e até já foram feitos dicionários com base neste novo Tratado. Este, no entanto, também não entrou ainda em vigor pois ficou acordado que só o seria depois de ratificado pelos Parlamentos de todos os países intervenientes, e neste momento há ainda alguns Parlamentos que não o ratificaram.
 
Jorge de Abreu Noronha
----- Original Message -----
Sent: Saturday, February 08, 2003 1:58 AM
Subject: [Goa-Portuguese] [comunidade_lusofona] O_PÁ...ORA_POIS_POIS..._OU_ENTÃO_DIGAMOS:

Está a correr uma intessante  troca de ideas sobre a lingua portuguesa em Portugal e no Brasil. O sr.Teodalva deu-nos uma grande lista das diferenças existentes. .Este assunto, leva-me a fazer uma pergunta:  A LINGUA QUE SE FALA NO BRASIL É  BRASILEIRO” OU “PORTUGUÊS”?!    Houve dois incidentes que me levam a fazê-la  e que vos relato:

 

1.Maio de 1996- Minha mulher e eu iamos de comboio de Madrid a Lisboa.Estava no mesmo compartimento, mais um casal e após os cumprimentos protocolares em inglês( que todos conhecem) continuamos  a conversar nessa lingua.A certa altura, eles fizeram entre si um comento que compreendemos e eu perguntei:  ”Os Srs. são portugueses?”   Não eram ,mas sim brasileiros,sendo ele Professor numa Universidade.  Continuamos a conversar, já agora em português- eles com um sotaque brasileiro e nós…”portuGOÊS”( pois somos de Goa-India).Então passou-se este diálogo:

 

EU.: “ há muita diferença entre o português de Portugal e o que se fala no Brasil?”

ELE: ‘ Nós no Brasil, não falamos português, mas BRASILEIRO!! Perante o meu espanto, continua:  ”….assim como o português derivou do latim e é uma  lingua independente, a nossa lingua derivou do português e é hoje o ‘BRASILEIRO”

 

2.Junho de 2002. Estavamos no Canada.  Fomos ver as famosas QUEDAS DO NIAGARA. Quando  sentados num banco a admirar essa maravilha, passou por nós, um grupo de turistas e a minha mulher comenta :  estão a falar em português…”  Ouvindo-a um cavalheiro do grupo pára, e diz-nos: “Não,  senhora…, NÃO estavamos a falar em português…mas em brasileiro”!!

 

Dois encontros,afastados na distancia e no tempo, quando sucedeu ouvirmos a mesma opinião.Dai a minha pergunta,pois não posso pronunciar-me sobre o assunto,  uma vez que não sou nem portugues nem brasileiro

 

Mas há um facto que parece dar-lhes razão: li em tempos, sobre um “TRATADO ORTOGRAFICO LUSO- BRASILEIRO”. Ora se a lingua é a mesma, a ortografia também o deve ser.E que eu saiba, não existem tratados similares com os outros paises  como a Angola... Moçambique….Timor,que adaptaram o português como  sua lingua oficial,mesmo que isso não signifique que toda a sua população fale essa lingua.

 

Dai, submeto o tema aos meus leitores para um diálogo:

 

A LINGUA QUE SE FALA NO BRASIL É O PORTUGUÊS OU O BRASILEIRO?

 Note: forwarded message attached.



Fernando and Aurea do Rego

143- Fontainhas.Pangim 403.001.GOA. INDIA

TELS: 222,6353  AND  564.2602

Catch all the cricket action. Download Yahoo! Score tracker
Community email addresses:
  Post message: goa-portuguese@onelist.com
  Subscribe:    goa-portuguese-subscribe@onelist.com
  Unsubscribe:  goa-portuguese-unsubscribe@onelist.com
  List owner:   goa-portuguese-owner@onelist.com

Shortcut URL to this page:
  http://www.onelist.com/community/goa-portuguese


Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.


#727 From: Jdonnarumma@...
Date:: Sun Feb 9, 2003 4:14 pm
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Hello
jdonnarumma
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Oh, Thank you !

You can just send it email !

Sincerely,

John

On Sun, 09 Feb 2003 07:50:25 +0000 "VIVEK ARAUJO"
<vivekaraujo@...> writes:
>
> Hi John,
>
> Bom dia, whatever you history you want shall fax you or email soon.
> Give me
> some days. Thanks for the reply and have a lovely sunday and a great
> week
> ahead.Should you require any other information please do not
> hesitate to
> contact me.
>
> With kind regards.
>
> Jose araujo
>

#726 From: glenmontiero@...
Date:: Sun Feb 9, 2003 4:13 am
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Hello
glenmontiero@...
Send Email Send Email
 
Who can get me a passport?????????Portguese?????

#725 From: "VIVEK ARAUJO" <vivekaraujo@...>
Date:: Sun Feb 9, 2003 7:50 am
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Hello
vivekaraujo@...
Send Email Send Email
 
Hi John,

Bom dia, whatever you history you want shall fax you or email soon. Give me
some days. Thanks for the reply and have a lovely sunday and a great week
ahead.Should you require any other information please do not hesitate to
contact me.

With kind regards.

Jose araujo



>From: Jdonnarumma@...
>Reply-To: goa-portuguese@...
>To: goa-portuguese@...
>Subject: Re: [Goa-Portuguese] Hello
>Date: Sat, 8 Feb 2003 01:27:21 -0500
>MIME-Version: 1.0
>Received: from n10.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.65]) by
>mc10-f3.bay6.hotmail.com with Microsoft SMTPSVC(5.0.2195.5600); Sat, 8 Feb
>2003 21:22:36 -0800
>Received: from [66.218.67.201] by n10.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 09 Feb
>2003 05:22:36 -0000
>Received: (qmail 13671 invoked from network); 9 Feb 2003 05:22:33 -0000
>Received: from unknown (66.218.66.217)  by m9.grp.scd.yahoo.com with QMQP;
>9 Feb 2003 05:22:33 -0000
>Received: from unknown (HELO n22.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.78)  by
>mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 9 Feb 2003 05:22:34 -0000
>Received: from [66.218.66.129] by n22.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 09 Feb
>2003 05:22:34 -0000
>Received: (EGP: mail-8_2_3_4); 8 Feb 2003 06:21:47 -0000
>Received: (qmail 74485 invoked from network); 8 Feb 2003 06:21:47 -0000
>Received: from unknown (66.218.66.217)  by m8.grp.scd.yahoo.com with QMQP;
>8 Feb 2003 06:21:47 -0000
>Received: from unknown (HELO m04.lax.untd.com) (64.136.30.67)  by
>mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 8 Feb 2003 06:21:47 -0000
>Received: from cookie.juno.com by cookie.juno.com for
><"Mm2u8446Lb3cWfSG3pF/X9ab6D9sZsXQrYUb+WJG7JG9V8m+iDdx2A==">
>Received: (from jdonnarumma@...)  by m04.lax.untd.com (jqueuemail) id
>HQGQLGZF; Fri, 07 Feb 2003 22:21:35 PST
>X-Message-Info: dHZMQeBBv44lPE7o4B5bAg==
>X-eGroups-Return:
>sentto-430064-727-1044768154-vivekaraujo=hotmail.com@...
>X-eGroups-Return: jdonnarumma@...
>X-Sender: jdonnarumma@...
>X-Apparently-To: goa-portuguese@...
>Message-ID: <20030208.012721.-73007209.2.jdonnarumma@...>
>X-Mailer: Juno 5.0.33
>X-Juno-Line-Breaks: 0-3,5-10,12-18,20-59
>X-Yahoo-Profile: jdonnarumma
>X-eGroups-Approved-By: uly334 <uly334@...> via web; 09 Feb 2003
>05:22:31 -0000
>Mailing-List: list goa-portuguese@...; contact
>goa-portuguese-owner@...
>Delivered-To: mailing list goa-portuguese@...
>Precedence: bulk
>List-Unsubscribe: <mailto:goa-portuguese-unsubscribe@...>
>Return-Path:
>sentto-430064-727-1044768154-vivekaraujo=hotmail.com@...
>X-OriginalArrivalTime: 09 Feb 2003 05:22:36.0302 (UTC)
>FILETIME=[4188CAE0:01C2CFFB]
>
>Oi !
>
>Eu quero saber mais , mas não sei agora o que perguntar.
>
>Como os Portuguêses chegaram na India ? Podem me contar um pouco hístoria
>?
>
>Se eu escrever algo errado , por favor me ensinem como escreve mehlor !
>
>Eu interrêssado na sua língua, hístoria de Goa e India, e mais.
>
>Quais são as diferêças entre o seu português e o de Portugal e do Brasil
>?
>
>Alguêm  sabe ?
>
>John
>
>
>On Thu, 6 Feb 2003 06:26:04 -0300 (ART)
>=?iso-8859-1?q?francisco=20monteiro?= <monteirofp@...> writes:
> > Olá John
> >
> > Terei imenso gosto poder de alguma forma ajudar a
> > conhecer e divulgar coisas de Goa relacionadas com a
> > presença de Portugal e sua influência em Goa.
> > Afinal Goa esteve mais de 451 anos sob administração
> > portuguesa e nós goeses quer se quira ou não temos
> > muito da cultura ocidental e por isso é que nós goeses
> > somos diferentes dos restantes indianos.
> > Sinceros cumprimentos,
> > Francisco Monteiro
> >
> >
> >
> >
> > =====
> > FMonteiro
> >
> > _______________________________________________________________________
> > Busca Yahoo!
> > O serviço de busca mais completo da Internet. O que você pensar o
> > Yahoo! encontra.
> > http://br.busca.yahoo.com/
> >
> >
> > Community email addresses:
> >   Post message: goa-portuguese@onelist.com
> >   Subscribe:    goa-portuguese-subscribe@onelist.com
> >   Unsubscribe:  goa-portuguese-unsubscribe@onelist.com
> >   List owner:   goa-portuguese-owner@onelist.com
> >
> > Shortcut URL to this page:
> >   http://www.onelist.com/community/goa-portuguese
> >
> > Your use of Yahoo! Groups is subject to
> > http://in.docs.yahoo.com/info/terms/
> >
> >
> >
> >
>


_________________________________________________________________
Tired of spam? Get advanced junk mail protection with MSN 8.
http://join.msn.com/?page=features/junkmail

#724 From: Jdonnarumma@...
Date:: Sat Feb 8, 2003 6:29 am
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] [comunidade_lusofona] O_PÁ...ORA_POIS_POIS..._OU_ENTÃO_DIGAMOS:
jdonnarumma
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Não é brasiliero é português mesmo.
 
John
 
 
On Sat, 8 Feb 2003 00:58:07 +0000 (GMT) =?iso-8859-1?q?FERNANDO=20DO=20REGO?= <fernandodorego@...> writes:

Está a correr uma intessante  troca de ideas sobre a lingua portuguesa em Portugal e no Brasil. O sr.Teodalva deu-nos uma grande lista das diferenças existentes. .Este assunto, leva-me a fazer uma pergunta:  A LINGUA QUE SE FALA NO BRASIL É  BRASILEIRO” OU “PORTUGUÊS”?!    Houve dois incidentes que me levam a fazê-la  e que vos relato:

 

1.Maio de 1996- Minha mulher e eu iamos de comboio de Madrid a Lisboa.Estava no mesmo compartimento, mais um casal e após os cumprimentos protocolares em inglês( que todos conhecem) continuamos  a conversar nessa lingua.A certa altura, eles fizeram entre si um comento que compreendemos e eu perguntei:  ”Os Srs. são portugueses?”   Não eram ,mas sim brasileiros,sendo ele Professor numa Universidade.  Continuamos a conversar, já agora em português- eles com um sotaque brasileiro e nós…”portuGOÊS”( pois somos de Goa-India).Então passou-se este diálogo:

 

EU.: “ há muita diferença entre o português de Portugal e o que se fala no Brasil?”

ELE: ‘ Nós no Brasil, não falamos português, mas BRASILEIRO!! Perante o meu espanto, continua:  ”….assim como o português derivou do latim e é uma  lingua independente, a nossa lingua derivou do português e é hoje o ‘BRASILEIRO”

 

2.Junho de 2002. Estavamos no Canada.  Fomos ver as famosas QUEDAS DO NIAGARA. Quando  sentados num banco a admirar essa maravilha, passou por nós, um grupo de turistas e a minha mulher comenta :  estão a falar em português…”  Ouvindo-a um cavalheiro do grupo pára, e diz-nos: “Não,  senhora…, NÃO estavamos a falar em português…mas em brasileiro”!!

 

Dois encontros,afastados na distancia e no tempo, quando sucedeu ouvirmos a mesma opinião.Dai a minha pergunta,pois não posso pronunciar-me sobre o assunto,  uma vez que não sou nem portugues nem brasileiro

 

Mas há um facto que parece dar-lhes razão: li em tempos, sobre um “TRATADO ORTOGRAFICO LUSO- BRASILEIRO”. Ora se a lingua é a mesma, a ortografia também o deve ser.E que eu saiba, não existem tratados similares com os outros paises  como a Angola... Moçambique….Timor,que adaptaram o português como  sua lingua oficial,mesmo que isso não signifique que toda a sua população fale essa lingua.

 

Dai, submeto o tema aos meus leitores para um diálogo:

 

A LINGUA QUE SE FALA NO BRASIL É O PORTUGUÊS OU O BRASILEIRO?

 Note: forwarded message attached.



Fernando and Aurea do Rego

143- Fontainhas.Pangim 403.001.GOA. INDIA

TELS: 222,6353  AND  564.2602

Catch all the cricket action. Download Yahoo! Score tracker
Community email addresses:
  Post message: goa-portuguese@onelist.com
  Subscribe:    goa-portuguese-subscribe@onelist.com
  Unsubscribe:  goa-portuguese-unsubscribe@onelist.com
  List owner:   goa-portuguese-owner@onelist.com

Shortcut URL to this page:
  http://www.onelist.com/community/goa-portuguese


Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.

 

#723 From: Jdonnarumma@...
Date:: Sat Feb 8, 2003 6:27 am
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Hello
jdonnarumma
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Oi !

Eu quero saber mais , mas não sei agora o que perguntar.

Como os Portuguêses chegaram na India ? Podem me contar um pouco hístoria
?

Se eu escrever algo errado , por favor me ensinem como escreve mehlor !

Eu interrêssado na sua língua, hístoria de Goa e India, e mais.

Quais são as diferêças entre o seu português e o de Portugal e do Brasil
?

Alguêm  sabe ?

John


On Thu, 6 Feb 2003 06:26:04 -0300 (ART)
=?iso-8859-1?q?francisco=20monteiro?= <monteirofp@...> writes:
> Olá John
>
> Terei imenso gosto poder de alguma forma ajudar a
> conhecer e divulgar coisas de Goa relacionadas com a
> presença de Portugal e sua influência em Goa.
> Afinal Goa esteve mais de 451 anos sob administração
> portuguesa e nós goeses quer se quira ou não temos
> muito da cultura ocidental e por isso é que nós goeses
> somos diferentes dos restantes indianos.
> Sinceros cumprimentos,
> Francisco Monteiro
>
>
>
>
> =====
> FMonteiro
>
> _______________________________________________________________________
> Busca Yahoo!
> O serviço de busca mais completo da Internet. O que você pensar o
> Yahoo! encontra.
> http://br.busca.yahoo.com/
>
>
> Community email addresses:
>   Post message: goa-portuguese@onelist.com
>   Subscribe:    goa-portuguese-subscribe@onelist.com
>   Unsubscribe:  goa-portuguese-unsubscribe@onelist.com
>   List owner:   goa-portuguese-owner@onelist.com
>
> Shortcut URL to this page:
>   http://www.onelist.com/community/goa-portuguese
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to
> http://in.docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>
>

#722 From: FERNANDO DO REGO <fernandodorego@...>
Date:: Sat Feb 8, 2003 12:58 am
Subject:: [comunidade_lusofona] O_PÁ...ORA_POIS_POIS..._OU_ENTÃO_DIGAMOS:
fernandodorego@...
Send Email Send Email
 

Está a correr uma intessante  troca de ideas sobre a lingua portuguesa em Portugal e no Brasil. O sr.Teodalva deu-nos uma grande lista das diferenças existentes. .Este assunto, leva-me a fazer uma pergunta:  A LINGUA QUE SE FALA NO BRASIL É  BRASILEIRO” OU “PORTUGUÊS”?!    Houve dois incidentes que me levam a fazê-la  e que vos relato:

 

1.Maio de 1996- Minha mulher e eu iamos de comboio de Madrid a Lisboa.Estava no mesmo compartimento, mais um casal e após os cumprimentos protocolares em inglês( que todos conhecem) continuamos  a conversar nessa lingua.A certa altura, eles fizeram entre si um comento que compreendemos e eu perguntei:  ”Os Srs. são portugueses?”   Não eram ,mas sim brasileiros,sendo ele Professor numa Universidade.  Continuamos a conversar, já agora em português- eles com um sotaque brasileiro e nós…”portuGOÊS”( pois somos de Goa-India).Então passou-se este diálogo:

 

EU.: “ há muita diferença entre o português de Portugal e o que se fala no Brasil?”

ELE: ‘ Nós no Brasil, não falamos português, mas BRASILEIRO!! Perante o meu espanto, continua:  ”….assim como o português derivou do latim e é uma  lingua independente, a nossa lingua derivou do português e é hoje o ‘BRASILEIRO”

 

2.Junho de 2002. Estavamos no Canada.  Fomos ver as famosas QUEDAS DO NIAGARA. Quando  sentados num banco a admirar essa maravilha, passou por nós, um grupo de turistas e a minha mulher comenta :  estão a falar em português…”  Ouvindo-a um cavalheiro do grupo pára, e diz-nos: “Não,  senhora…, NÃO estavamos a falar em português…mas em brasileiro”!!

 

Dois encontros,afastados na distancia e no tempo, quando sucedeu ouvirmos a mesma opinião.Dai a minha pergunta,pois não posso pronunciar-me sobre o assunto,  uma vez que não sou nem portugues nem brasileiro

 

Mas há um facto que parece dar-lhes razão: li em tempos, sobre um “TRATADO ORTOGRAFICO LUSO- BRASILEIRO”. Ora se a lingua é a mesma, a ortografia também o deve ser.E que eu saiba, não existem tratados similares com os outros paises  como a Angola... Moçambique….Timor,que adaptaram o português como  sua lingua oficial,mesmo que isso não signifique que toda a sua população fale essa lingua.

 

Dai, submeto o tema aos meus leitores para um diálogo:

 

A LINGUA QUE SE FALA NO BRASIL É O PORTUGUÊS OU O BRASILEIRO?

 Note: forwarded message attached.



Fernando and Aurea do Rego

143- Fontainhas.Pangim 403.001.GOA. INDIA

TELS: 222,6353  AND  564.2602

Catch all the cricket action. Download Yahoo! Score tracker

 

 Teodalva <teodalvasantos@...> wrote:

To:
From: "Teodalva"
Date: Thu, 6 Feb 2003 16:50:39 -0200
Subject: [comunidade_lusofona] O_PÁ...ORA_POIS_POIS..._OU_ENTÃO_DIGAMOS:

 

 
Aqui está uma pequena lista de palavras diferentes nos nossos falares (português e brasileiro).
Umas já são mais conhecidas, outras menos.
NO  É...
EM  É...
ABSORVENTE FEMININO (Modess, Tampax) penso higiénico
AÇOUGUE talho
AEROMOÇA hospedeira de bordo  
ÁGUA-VIVA (animal marinho c/ tentáculos cáusticos) alforreca; medusa; água-viva (nos Açores)
ÁGUA SANITÁRIA  (solução de hipoclorito de sódio) Lixívia
ALÔ! (atendendo ao telefone) Estou!
"ÂNCORA" DE TELEJORNAL pivô ou pivot
APOSTILA  (material didático) sebenta
ARO DE RODA (de automóvel) (ver item 36) jante  
BAND-AID (curativo) penso rápido
BANHEIRO casa de banho (apenas nas residências. Em locais públicos, diz-se "lavabo" e "sanitário")  
BANHO DE CHUVEIRO duche
BICHA, BAITOLA, VEADO (gírias para designar o homossexual masculino) paneleiro  
BILHÃO (quantidade) 1.000.000.000 mil milhões, bilião
BISCOITO CHAMPANHE Palitos de La Reine
BLUSÃO (de lã ou qualquer outro) camisola
BONDE (veículo) eléctrico
Cabelo ruim, pixaim gadelha; guedelha
CAFEZINHO (café expresso) bica ou biquinha (em Lisboa); cimbalino (no Porto)
cair a ligação telefônica ir abaixo
CAIXA-POSTAL  (dos correios) apartado
CALCINHA (peça íntima feminina cueca  
CÂMBIO, CAIXA DE CÂMBIO(automóvel) mudanças
CAMINHÃO (veículo) camião
CAMISETA T-shirt
CARTEIRA DE IDENTIDADE (RG) Bilhete de Identidade (BI)
CARTEIRA DE MOTORISTA carta de condução
CHOPE (a cerveja distribuída em barris) imperial (no sul e Lisboa); fino (no norte)
CLARAS EM NEVE (usadas em receitas de bolos) claras em castelo
"COLAR" em provas escolares (levar anotações escondidas) cabular
CONCRETO (usado p/ fabricação de lajes, pisos...) betão
CONCRETO ARMADO betão armado
CONCRETO PROTENDIDO (usado na eng. civil) Betão pré-esforçado
COXIM (de carro) chumaceira  
(cozinhar até ficar) CROCANTE (cozer até ficar) ESTALADIÇO
CREME DE LEITE  (utilizado em culinária) natas
DESCARGA (de banheiro) Autoclismo (do quarto de banho)
DUBLAGEM (de filme, de programa de tv) Dobragem
ENCANADOR (ou "bombeiro", expressão usada no RJ) Picheleiro, ou Canalizador
ESCANTEIO (futebol) pontapé de canto
ESPARADRAPO (curativo aplicado sobre a pele) adesivo
ESPÁTULA (de cortar papel) x-acto, corta-papel (esta último, pouco utilizado)
ESTAÇÃO RODOVIÁRIA, RODOVIÁRIA Central de camionagem  
ESTRADA ASFALTADA estrada alcatroada (usa-se tb estrada asfaltada)
FAIXA DE PEDESTRE (ruas) passadeira
EQUIPE equipa
FAVELA  (ou, no estado de Pernambuco, "mocambo") bairro de lata
FERMENTO BIOLÓGICO fermento padeiro
FILA bicha  
FONES DE OUVIDO auscultadores
FREIO (de automóvel) travão  
FUNILARIA (no Rio de Janeiro, "Lanternagem": reparo na chaparia de automóveis) Bate-chapas
FUSCA (o carro da Volkswagen) Carocha (que é um tipo de besouro)
GABARITO de construção (nº de andares de um prédio) CÉRCEA
GELADEIRA, REFRIGERADOR (o refrigerador doméstico) Frigorífico (tanto o doméstico quanto o industrial)
GRAMADO relvado
GOLEIRO (futebol) guarda-redes
GRAMPEADOR (de escritório) agrafador (O grampo é chamado "agrafo" ou "agrafe", forma mais antiga)
HODÔMETRO (automóvel) conta-quilómetros  
INFLÁVEL (exemplo: bote inflável) insuflável (bote insuflável)  
INJEÇÃO Pica
ISOPOR (a espuma de poliestireno) Esferovite  
JAQUETA (peça de vestuário) blusão
LIMPADOR DE PÁRA-BRISA escova limpa-vidros; limpa pára-brisas  
LINGÜIÇA DEFUMADA salpicão
LONAS DE FREIOS (automóveis) maxilas
MAIÔ (roupa de banho)  fato de banho
MAMADEIRA (p/ alimentar crianças pequenas) biberon ("biberão" é mais usado)
MAMÃO (fruta) papaia (no Brasil, papaia é um tipo de mamão)
MARRON (cor) castanho  
MEIAS peúgas  
MEIO-CAMPISTA, CENTRO-MÉDIO (futebol) trinco
MULTA (de trânsito, etc) coima
NECROTÉRIO morgue  
ÓLEO DIESEL gasóleo
ÔNIBUS autocarro  
PAINEL (de automóvel) "tablier"  
PÃO FRANCÊS  (no Rio Grande do Sul: "cacetinho") carcaça (ou "cacete")
PEDÁGIO portagem
PEDESTRE peão
PERUA (automóvel) carrinha  
PESSOA FÍSICA (em Direito Civil e no Tributário) Pessoa Singular  
PESSOA JURÍDICA (no Dir. Civil, Tributário...) Pessoa Colectiva  
PIMENTA MALAGUETA  piri-piri
PONTO DE ÔNIBUS paragem  
PÉS DE PATO, NADADEIRAS barbatanas
PLACA DE AUTOMÓVEL matrícula
"usar de PISTOLÃO" (ser colocado em cargo público por indicação de alguém influente) "usar de cunha"
Prefixo telefônico (DDD) indicativo  
RETOMADAS (reacelerações de automóveis) reprises  
SALVA-VIDAS banheiro (mais usado: Nadador Salvador)
SANDUÍCHE sandes
SECRETÁRIA ELETRÔNICA atendedor automático
SUCO (de fruta) sumo
Tanque de combustível depósito ("tanque" também se usa)  
tampa de refrigerante, chapinha cápsula  
TELA DE TV ecrã (às vezes tb se usa p/ o monitor do computador)
TELEFONE CELULAR telemóvel  
TERNO (roupa) fato  
TÉRREO (prédio) rés do chão  
TETO SOLAR (de automóvel) tecto de abrir
TOCA-FITAS leitor de cassetes
TORQUE (de motor) binário  
TRECHO (de estrada) troço  
TREM comboio  
TRILHÃO (quantidade) trilião
USUÁRIO UTILIZADOR  
Venda por atacado venda por grosso
Venda no varejo venda a retalho
VITRINE (de loja) montra (obs.: "vitrine" também se usa)  
kit "VIVA VOZ" para telefones celulares em carros kit "MÃOS LIVRES" para telemóveis em carros  
XÍCARA chávena
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
BEGIN:VCARD
VERSION:2.1
N:Santos;Teodalva
FN:Teodalva Santos
EMAIL;PREF;INTERNET:teodalvasantos@...
REV:20030206T185039Z
END:VCARD

Esta mensagem foi verificada pelo E-mail Protegido Terra.
Scan engine: VirusScan / Atualizado em 29/01/2003 / Versão: 1.3.13
Proteja o seu e-mail Terra: http://www.emailprotegido.terra.com.br/


Fernando and Aurea do Rego

143- Fontainhas.Pangim 403.001.GOA. INDIA

TELS: 222,6353  AND  564.2602

Catch all the cricket action. Download Yahoo! Score tracker


#721 From: Jdonnarumma@...
Date:: Thu Feb 6, 2003 2:01 pm
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Hello
jdonnarumma
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hi Jose ,

You can write in English or Portuguese.

Portuguese is my second language.

You should be able to change the keyboard properties on your pc.

The Brazilian Portuguese keyboard setting has the best. It has all the
English plus the accents.

Sincerely,

John

On Thu, 06 Feb 2003 07:55:42 +0000 "VIVEK ARAUJO"
<vivekaraujo@...> writes:
> Hi there John,
> Thanks for the mail, India has many regional languages, about Goa
> speaking
> portuguese we are different from the actual Indians no doubt we are
> indians
> by nationality, but our behavior, and lifestyle are all that of a
> portuguese
> family, that is why it makes people like us from the rest of
> indians, In
> case I write to youin portuguese do correct me because my computer
> cannot
> type portuguese I mean to say with all the til/accento/ etc.etc. But
> can
> talk with you in portuguese.
>
> Adieus e muitissimo Obrigado.
>
>
> Jose
>
>
>
>
>
>
> >From: "John" <Jdonnarumma@...>
> >Reply-To: goa-portuguese@...
> >To: goa-portuguese@...
> >Subject: [Goa-Portuguese] Hello
> >Date: Thu, 06 Feb 2003 06:18:57 -0000
> >MIME-Version: 1.0
> >X-Originating-IP: 141.154.121.176
> >Received: from n37.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.105]) by
> >mc8-f24.law1.hotmail.com with Microsoft SMTPSVC(5.0.2195.5600);
> Wed, 5 Feb
> >2003 23:13:57 -0800
> >Received: from [66.218.67.200] by n37.grp.scd.yahoo.com with NNFMP;
> 06 Feb
> >2003 07:11:27 -0000
> >Received: (qmail 92322 invoked from network); 6 Feb 2003 07:11:26
> -0000
> >Received: from unknown (66.218.66.216)  by m8.grp.scd.yahoo.com
> with QMQP;
> >6 Feb 2003 07:11:26 -0000
> >Received: from unknown (HELO n1.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.64)
> by
> >mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 6 Feb 2003 07:11:26 -0000
> >Received: from [66.218.66.133] by n1.grp.scd.yahoo.com with NNFMP;
> 06 Feb
> >2003 07:11:26 -0000
> >Received: (EGP: mail-8_2_3_4); 6 Feb 2003 06:19:01 -0000
> >Received: (qmail 52329 invoked from network); 6 Feb 2003 06:19:01
> -0000
> >Received: from unknown (66.218.66.216)  by m2.grp.scd.yahoo.com
> with QMQP;
> >6 Feb 2003 06:19:01 -0000
> >Received: from unknown (HELO n27.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.83)
> by
> .yahoo.com with SMTP; 6 Feb 2003 06:19:01 -0000
> >Received: from [66.218.66.135] by n27.grp.scd.yahoo.com with NNFMP;
> 06 Feb
> >2003 06:19:01 -0000
> >X-Message-Info: dHZMQeBBv44lPE7o4B5bAg==
> >X-eGroups-Return:
>
>sentto-430064-722-1044515487-vivekaraujo=hotmail.com@...
o.com
> >X-eGroups-Return: Jdonnarumma@...
> >X-Sender: Jdonnarumma@...
> >X-Apparently-To: goa-portuguese@...
> >Message-ID: <b1suoh+50tv@eGroups.com>
> >User-Agent: eGroups-EW/0.82
> >X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster
> >X-Yahoo-Profile: jdonnarumma
> >X-eGroups-Approved-By: uly334 <uly334@...> via web; 06 Feb
> 2003
> >07:11:24 -0000
> >Mailing-List: list goa-portuguese@...; contact
> >goa-portuguese-owner@...
> >Delivered-To: mailing list goa-portuguese@...
> >Precedence: bulk
> >List-Unsubscribe:
> <mailto:goa-portuguese-unsubscribe@...>
> >Return-Path:
>
>sentto-430064-722-1044515487-vivekaraujo=hotmail.com@...
o.com
> >X-OriginalArrivalTime: 06 Feb 2003 07:13:58.0404 (UTC)
> >FILETIME=[51236440:01C2CDAF]
> >
> >Hi,
> >
> >I'm excited about joining this group !
> >Most people don't know that POrtuguese is spoken in India and
> China.
> >
> >Does anyone know of a site with from the chinese colonies ?
> >
> >Anyway, are there many regional word in India ?
> >
> >Is the Portuguese speaking population Portuguese or more Indian
> like ?
> >I hope I'm being politically correct here.
> >
> >I have many question !
> >
> >Also I wanted to share an awsome group with you that you can
> practice
> >English or Portuguese.. I think the poeple from this group could
> get
> >some benefit from it, and they could benefit from knowing that
> people
> >speak Portuguese in India !
> >
> >The address is :
> >
> >http://br.groups.yahoo.com/group/englishportuguese/
> >
> >This is by no intention intrended to take anyone away from this
> >group. My intention is to help everyone.
> >
> >I will enjoy chatting with you here in the future !
> >
> >Sincerely,
> >
> >John
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
>
>
> _________________________________________________________________
> Add photos to your messages with MSN 8. Get 2 months FREE*.
> http://join.msn.com/?page=features/featuredemail
>
>
>
> Community email addresses:
>   Post message: goa-portuguese@onelist.com
>   Subscribe:    goa-portuguese-subscribe@onelist.com
>   Unsubscribe:  goa-portuguese-unsubscribe@onelist.com
>   List owner:   goa-portuguese-owner@onelist.com
>
> Shortcut URL to this page:
>   http://www.onelist.com/community/goa-portuguese
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to
> http://in.docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>
>

#720 From: francisco monteiro <monteirofp@...>
Date:: Thu Feb 6, 2003 9:26 am
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Hello
monteirofp@...
Send Email Send Email
 
Olá John

Terei imenso gosto poder de alguma forma ajudar a
conhecer e divulgar coisas de Goa relacionadas com a
presença de Portugal e sua influência em Goa.
Afinal Goa esteve mais de 451 anos sob administração
portuguesa e nós goeses quer se quira ou não temos
muito da cultura ocidental e por isso é que nós goeses
somos diferentes dos restantes indianos.
Sinceros cumprimentos,
Francisco Monteiro




=====
FMonteiro

_______________________________________________________________________
Busca Yahoo!
O serviço de busca mais completo da Internet. O que você pensar o Yahoo!
encontra.
http://br.busca.yahoo.com/

#719 From: "VIVEK ARAUJO" <vivekaraujo@...>
Date:: Thu Feb 6, 2003 7:55 am
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Hello
vivekaraujo@...
Send Email Send Email
 
Hi there John,
Thanks for the mail, India has many regional languages, about Goa speaking
portuguese we are different from the actual Indians no doubt we are indians
by nationality, but our behavior, and lifestyle are all that of a portuguese
family, that is why it makes people like us from the rest of indians, In
case I write to youin portuguese do correct me because my computer cannot
type portuguese I mean to say with all the til/accento/ etc.etc. But can
talk with you in portuguese.

Adieus e muitissimo Obrigado.


Jose






>From: "John" <Jdonnarumma@...>
>Reply-To: goa-portuguese@...
>To: goa-portuguese@...
>Subject: [Goa-Portuguese] Hello
>Date: Thu, 06 Feb 2003 06:18:57 -0000
>MIME-Version: 1.0
>X-Originating-IP: 141.154.121.176
>Received: from n37.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.105]) by
>mc8-f24.law1.hotmail.com with Microsoft SMTPSVC(5.0.2195.5600); Wed, 5 Feb
>2003 23:13:57 -0800
>Received: from [66.218.67.200] by n37.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 06 Feb
>2003 07:11:27 -0000
>Received: (qmail 92322 invoked from network); 6 Feb 2003 07:11:26 -0000
>Received: from unknown (66.218.66.216)  by m8.grp.scd.yahoo.com with QMQP;
>6 Feb 2003 07:11:26 -0000
>Received: from unknown (HELO n1.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.64)  by
>mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 6 Feb 2003 07:11:26 -0000
>Received: from [66.218.66.133] by n1.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 06 Feb
>2003 07:11:26 -0000
>Received: (EGP: mail-8_2_3_4); 6 Feb 2003 06:19:01 -0000
>Received: (qmail 52329 invoked from network); 6 Feb 2003 06:19:01 -0000
>Received: from unknown (66.218.66.216)  by m2.grp.scd.yahoo.com with QMQP;
>6 Feb 2003 06:19:01 -0000
>Received: from unknown (HELO n27.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.83)  by
>mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 6 Feb 2003 06:19:01 -0000
>Received: from [66.218.66.135] by n27.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 06 Feb
>2003 06:19:01 -0000
>X-Message-Info: dHZMQeBBv44lPE7o4B5bAg==
>X-eGroups-Return:
>sentto-430064-722-1044515487-vivekaraujo=hotmail.com@...
>X-eGroups-Return: Jdonnarumma@...
>X-Sender: Jdonnarumma@...
>X-Apparently-To: goa-portuguese@...
>Message-ID: <b1suoh+50tv@eGroups.com>
>User-Agent: eGroups-EW/0.82
>X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster
>X-Yahoo-Profile: jdonnarumma
>X-eGroups-Approved-By: uly334 <uly334@...> via web; 06 Feb 2003
>07:11:24 -0000
>Mailing-List: list goa-portuguese@...; contact
>goa-portuguese-owner@...
>Delivered-To: mailing list goa-portuguese@...
>Precedence: bulk
>List-Unsubscribe: <mailto:goa-portuguese-unsubscribe@...>
>Return-Path:
>sentto-430064-722-1044515487-vivekaraujo=hotmail.com@...
>X-OriginalArrivalTime: 06 Feb 2003 07:13:58.0404 (UTC)
>FILETIME=[51236440:01C2CDAF]
>
>Hi,
>
>I'm excited about joining this group !
>Most people don't know that POrtuguese is spoken in India and China.
>
>Does anyone know of a site with from the chinese colonies ?
>
>Anyway, are there many regional word in India ?
>
>Is the Portuguese speaking population Portuguese or more Indian like ?
>I hope I'm being politically correct here.
>
>I have many question !
>
>Also I wanted to share an awsome group with you that you can practice
>English or Portuguese.. I think the poeple from this group could get
>some benefit from it, and they could benefit from knowing that people
>speak Portuguese in India !
>
>The address is :
>
>http://br.groups.yahoo.com/group/englishportuguese/
>
>This is by no intention intrended to take anyone away from this
>group. My intention is to help everyone.
>
>I will enjoy chatting with you here in the future !
>
>Sincerely,
>
>John
>
>
>
>
>
>
>


_________________________________________________________________
Add photos to your messages with MSN 8. Get 2 months FREE*.
http://join.msn.com/?page=features/featuredemail

#718 From: "John" <Jdonnarumma@...>
Date:: Thu Feb 6, 2003 6:18 am
Subject:: Hello
jdonnarumma
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hi,

I'm excited about joining this group !
Most people don't know that POrtuguese is spoken in India and China.

Does anyone know of a site with from the chinese colonies ?

Anyway, are there many regional word in India ?

Is the Portuguese speaking population Portuguese or more Indian like ?
I hope I'm being politically correct here.

I have many question !

Also I wanted to share an awsome group with you that you can practice
English or Portuguese.. I think the poeple from this group could get
some benefit from it, and they could benefit from knowing that people
speak Portuguese in India !

The address is :

http://br.groups.yahoo.com/group/englishportuguese/

This is by no intention intrended to take anyone away from this
group. My intention is to help everyone.

I will enjoy chatting with you here in the future !

Sincerely,

John

#717 From: "fundacao oriente" <oriente@...>
Date:: Thu Jan 30, 2003 7:41 am
Subject:: Learn Portuguese !
oriente@...
Send Email Send Email
 
 

 

 

LEARN PORTUGUESE
 
Register NOW!!
New Classes   starting in FEB 2003
Different levels: Beginners, Elementary and Intermediate. 
Special conversation classes. 
Access to Portuguese Language Centre. 
Preparing to CAPLE exams which provide certificates recognized world wide! 
 
Admissions open N O W!!
 
Instituto Camões 
Consulado Geral Portugal 
LIC Bld. 2nd floor Patto Plaza 403001 Panjim
From 10 am to 5.30 pm 
Tel: 564 10 13 
email:camoesgoa@...
 

 


#716 From: glenmontiero@...
Date:: Wed Jan 29, 2003 4:28 am
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Portugal's Goa - by Sarah John
glenmontiero@...
Send Email Send Email
 
Hello Stan(Know it ALL),

I am sure that Yes many Goans Women were raped by the indian Army this may be
true.  I am not sure of what the situation for Goans are like in India.  But
from my own relatives and people i know there they all seem to be in good
jobs and also work for the Government.  I think even one of the defence
ministers for India is from Goa so your claims of discrimination i think are
incorrect.
   My point in the last email was that talking to a lot of snobby Goans who
dont call themselves INDIan but either from GOA or Portugal but never mention
being INDIAN.  I am an Indian from Goa.  Before the portuguese entered MY Goa
it was meant to be a very beautiful place even better then today it was
described as one of the jewels of India and compared to Australia in its
beauty.  But this was soon milked by our masters of the time the Portuguese.
Which many Goans like Sarah find her roots inn.  I wonder what the Portuguese
would have done if WE the Indians went to Portugal and  Great Britain and
imposed Hinduism and Islam and Temples, etc.  They would probably lets us do
this right.................................NOT!!!!!!and start a War on  us
like they are doing now!!!!!!!!!!!!!

Dual citizenship I think is a Great Idea for Indians.  This will make having
money and property in India a lot easier for us.  It will increase the amount
of investment in the country and give more opportunities for businesses.
There are many indians who are abroad who are in good positions to help there
villages in India for example i know there are many Sikhs who already do
this.  So please explain STAN why are these INDIANS
FAKE??????????????????????MR KNOW IT ALL!!!!!!!and u too
Sarah................

#715 From: "stan rod" <stan_rod7@...>
Date:: Tue Jan 28, 2003 3:12 pm
Subject:: Loyalties of Dual Citizens -Navhind Times dt 28/01/03
rod_stan007
Offline Offline
Send Email Send Email
 
I've been following the dual citizenship argument for sometime now with
equal astonishment and amusement. At last the government has acted, albeit
conditionally. The biggest stumbling block was the citizens of Pakistan that
would have a strong case too.

It's hard to understand what all the fuss is about? Most countries allow it
and there is a strong case that it'll do more good for this country and its
Diaspora than harm it. All those who are crying foul, if there are any kids
reading, a perfect example of 'grapes are
sour'.

Right from the origin of the human species, people around the world, went in
search of greener pastures. It's human nature and no
matter what people say, it's a natural instinct of survival. The whole basis
of changing one's citizenship in today's world stems out of better
prospects. When you mean better prospects it's not merely economic but goes
beyond. Sometimes for better jobs, recognition, research &
development, a better life, escaping persecution, dignity of labour,
circumstances perhaps voluntary or involuntary, natural or man-made,
greener pastures, etc. Lets face it, is there anyone who wouldn't want a
better life?

Given a choice to get a scholarship to study in an European or US
University, would you accept it? Well, that's the reason hundreds of
thousands of students answer entrance exams to get a score and obtain a
scholarship. Millions of Indians work elsewhere around the world not because
they like it but circumstances have lead them that way. Having said that I
don't want to marginalize our system of education, of which I'm a proud
advocate and product of. We can proudly boast of some of the best
educational institutes in the world. Yes they might not be perfect but its a
start and in most cases a life. At the same time I don't mean it's the next
best thing to happen to every Indian. I respect the decision too of those
who might have had the opportunity and thought otherwise. There are millions
of examples that I needn't delve into; people who have made it big by
staying put and fair play to them.

Holding a citizenship of another country gives you certain privileges like
not requiring a work permit, access to social institutions, public welfare,
property, etc. Likewise dual citizenship
gives you similar privileges, besides not requiring a visa to visit the land
of your birth, ability to invest freely, the privileges you might have
previously held but cease to do today. Given a choice, who wouldn't choose
the privilege of being close to the people you grew up with and
you love. Moreover Goa is a paradise, the more you miss it, the more you
realise how blessed we are in terms of its natural bounty and beautiful warm
people.

I admire the sheer arrogance and audacity of these people who bring into
question our loyalties. They need to question their loyalty,
ignorance and naiveté. What loyalty are we talking about? Merely standing in
attention and singing the anthem when the tricolour is raised? Putting on a
kurta-dhoti-topi? Belonging to a particular religion or party? This is a
country where barely 4% earning people pay their taxes,we abet corruption,
have given politics a whole new meaning, abuse people's human rights trying
to be their so called 'social police', manipulate the illiterate instead of
educating them, increasing fundamentalism, destroy the existing
infrastructure, abuse the environment, etc.

Secondly who gives a person the right to question someone else's loyalty?
That should be left to the constitution, never to the human interpretation;
full stop.

Edwin Godinho
Email: bebedi123@...

>----------------------------------------------------------------------->
>Send us your comments and opinions on this topic. E-mail us at
>cybervoices@.... Your message may be published in the print
>edition of the Navhind Times.


_________________________________________________________________
Protect your PC - get McAfee.com VirusScan Online
http://clinic.mcafee.com/clinic/ibuy/campaign.asp?cid=3963

#714 From: judasg@...
Date:: Tue Jan 28, 2003 12:33 pm
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Portugal's Goa - by Sarah John
judasg@...
Send Email Send Email
 
Ola  Sr G. Monteiro

O seu nome é tão indiano , as suas influências são indianas ??
( Is you name  indian ?? )

Todas as invasões, na India e ao longo da sua historia, sejam elas
portuguesas , ingleses, mulculmanas, de Afeganistão da Persia , dos Arianos
etc etc
tiveram influencias e contribuiram para  a cultura indiana.

( all those who invaded India, Persians , Portuguese, Arians, Moselms,
british etc etc, made India what it is )

After all what / Who is a Indian man ???

( espero contribuir para uma discussão  mais global)

Judas G

#713 From: "stan rod" <stan_rod7@...>
Date:: Tue Jan 28, 2003 10:27 am
Subject:: DISCRIMINATION
rod_stan007
Offline Offline
Send Email Send Email
 
discriminations against goans


_________________________________________________________________
Protect your PC - get McAfee.com VirusScan Online
http://clinic.mcafee.com/clinic/ibuy/campaign.asp?cid=3963
goa Banner
Star Line Sunday, January 26, 2003Criss Cross
 
Main Page
Goa
India
World
Business
Sci & Tech
Sports
Opinions
Listening Post
Obituaries

Magazine
CyberVoices
Archives
New recruitment rule will affect Goan youth: Cong

NT Staff Reporter

Panaji Jan 25: The Goa Pradesh Congress Committee (GPCC) president, Ms Nirmala Sawant has expressed shock and surprise over the state government’s action of relaxing the domicile period for the candidates seeking jobs in government service from neighbouring states.

Addressing a press conference at the Congress House, here this evening, Ms Sawant said the government has released an advertisement in local dailies inviting applications for filling in vacancies for the posts of junior engineers and stenographers in Electricity Department. She said the department has asked the candidates to furnish 15 years residence certificate from the taluka mamlatdars.

Ms Sawant said that the department seeks 15-year domicile certificate from Goan youth, but the period is relaxed for the candidates from neighbouring states. “This is gross injustice being meted out to the Goan unemployed youth,” Ms Sawant said, and added that the government should clarify the recruitment criteria.

The department has released an advertisement in local dailies inviting applications to fill 37 junior engineer (elect apprentice) posts by the chief electrical engineer and asking the Goan youth to produce 15 years residence certificate. However, the period has been relaxed for the candidates applying from neighbouring states.

Ms Sawant said there are a number of unemployed engineers available in Goa and suspected some ‘hidden motive’ in relaxing the domicile period for the candidates from neighbouring states. Ms Nirmala Sawant demanded immediate withdrawal of the said advertisement and seeks amendment to the rules for the benefit of the Goan youth. She stated that if the advertisement is not withdrawn within the stipulated time than Congress will be forced to follow the path of agitation.

Advertisement

Format for Printing

Email the Page

Next Story

Please Sign-In  

Other Stories

* Make Goa a model state: Governor
* Consolation day to remember mishap victims
* NRIs willing to invest in Goa: CM
* ‘Thorium to play important role in country’s atomic programme’
* No rational policy on telecom tariff: Naik
* Pernem youth commits suicide
* One caught in stealing act
* Deer safari planned at Bondla
* Benaulim garbage menace remains unsolved
* Department will issue corrigendum: Kamat
* High Court fines hotelier
* Fr Nicolau Pereira passes away
* Fr Nicolau: the noted educationist
* CM felicitated in US, Canada
 

Personalised News Alerts

* Create a PNA based on this story
* Create your own PNA

 

Go to Top Navhind Times on the Web

© Copyright Navhind Papers & Publications Ltd. All rights reserved
Feedback | Webmaster
Contact Information
best viewed in IE-5 NS-4.5 at 600x800 resolution


#712 From: "stan rod" <stan_rod7@...>
Date:: Tue Jan 28, 2003 10:12 am
Subject:: (No subject)
rod_stan007
Offline Offline
Send Email Send Email
 
the discrimination being done to goans - glen hope u read this



_________________________________________________________________
Add photos to your messages with MSN 8. Get 2 months FREE*.
http://join.msn.com/?page=features/featuredemail
goa Banner
Star Line Sunday, January 26, 2003Criss Cross
 
Main Page
Goa
India
World
Business
Sci & Tech
Sports
Opinions
Listening Post
Obituaries

Magazine
CyberVoices
Archives
New recruitment rule will affect Goan youth: Cong

NT Staff Reporter

Panaji Jan 25: The Goa Pradesh Congress Committee (GPCC) president, Ms Nirmala Sawant has expressed shock and surprise over the state government’s action of relaxing the domicile period for the candidates seeking jobs in government service from neighbouring states.

Addressing a press conference at the Congress House, here this evening, Ms Sawant said the government has released an advertisement in local dailies inviting applications for filling in vacancies for the posts of junior engineers and stenographers in Electricity Department. She said the department has asked the candidates to furnish 15 years residence certificate from the taluka mamlatdars.

Ms Sawant said that the department seeks 15-year domicile certificate from Goan youth, but the period is relaxed for the candidates from neighbouring states. “This is gross injustice being meted out to the Goan unemployed youth,” Ms Sawant said, and added that the government should clarify the recruitment criteria.

The department has released an advertisement in local dailies inviting applications to fill 37 junior engineer (elect apprentice) posts by the chief electrical engineer and asking the Goan youth to produce 15 years residence certificate. However, the period has been relaxed for the candidates applying from neighbouring states.

Ms Sawant said there are a number of unemployed engineers available in Goa and suspected some ‘hidden motive’ in relaxing the domicile period for the candidates from neighbouring states. Ms Nirmala Sawant demanded immediate withdrawal of the said advertisement and seeks amendment to the rules for the benefit of the Goan youth. She stated that if the advertisement is not withdrawn within the stipulated time than Congress will be forced to follow the path of agitation.

Advertisement

Format for Printing

Email the Page

Next Story

Please Sign-In  

Other Stories

* Make Goa a model state: Governor
* Consolation day to remember mishap victims
* NRIs willing to invest in Goa: CM
* ‘Thorium to play important role in country’s atomic programme’
* No rational policy on telecom tariff: Naik
* Pernem youth commits suicide
* One caught in stealing act
* Deer safari planned at Bondla
* Benaulim garbage menace remains unsolved
* Department will issue corrigendum: Kamat
* High Court fines hotelier
* Fr Nicolau Pereira passes away
* Fr Nicolau: the noted educationist
* CM felicitated in US, Canada
 

Personalised News Alerts

* Create a PNA based on this story
* Create your own PNA

 

Go to Top Navhind Times on the Web

© Copyright Navhind Papers & Publications Ltd. All rights reserved
Feedback | Webmaster
Contact Information
best viewed in IE-5 NS-4.5 at 600x800 resolution


#711 From: "stan rod" <stan_rod7@...>
Date:: Tue Jan 28, 2003 9:20 am
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Portugal's Goa - by Sarah John
rod_stan007
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hi - Wise Guy (Glen),

Do you know that countless goan women were raped by the Indian Army during
the Liberation of Goa and that the Indian army indulged in looting and
mayhem.

As for being a real Indian - Messrs Vajpayee and the entire BJP government
have introduced and supported dual citizenship? does that make them fake
Indians as they have legalized acquiring dual citizenships.

also do you know that goans are discriminated for government jobs in goa?

wake up.

Stan









>Look just because i am A REAL INDIAN..............................and not
>ashamed of it like lotts of u GOANS who some how feel u are from
>Portugal.........................Thats what i
>meant........................Sorry if u got mistaken...................All
>that Portugal did was to steal from my country and force there religion
>upon
>us and rape ur women,,,,,,,,I am not proud of the that...........but thats
>is
>what happened............and sorry about the spelling mistake sarah i was
>in
>a rush...............................MY RooTS ARE INDIAN WHAT ARE
>UR??????????
>
>Glen
>


_________________________________________________________________
STOP MORE SPAM with the new MSN 8 and get 2 months FREE*
http://join.msn.com/?page=features/junkmail

#710 From: "george fernandez" <fernandezgeorge@...>
Date:: Tue Jan 28, 2003 9:13 am
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Portugal's Goa - by Sarah John
paulamoro
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Não desperdice seu tempo com uma merda de galinha.
Deve apenas ter saído fora de sua mãe indiana.

Boa sorte!

Alguma razão a porque você está nesta lista?


----Original Message Follows----
From: glenmontiero@...
Reply-To: goa-portuguese@...
To: goa-portuguese@...
Subject: Re: [Goa-Portuguese] Portugal's Goa - by Sarah John
Date: Mon, 27 Jan 2003 11:33:46 EST

Look just because i am A REAL INDIAN..............................and not
ashamed of it like lotts of u GOANS who some how feel u are from
Portugal.........................Thats what i
meant........................Sorry if u got mistaken...................All
that Portugal did was to steal from my country and force there religion upon
us and rape ur women,,,,,,,,I am not proud of the that...........but thats
is
what happened............and sorry about the spelling mistake sarah i was in
a rush...............................MY RooTS ARE INDIAN WHAT ARE
UR??????????



_________________________________________________________________
MSN 8 with e-mail virus protection service: 2 months FREE*
http://join.msn.com/?page=features/virus

#709 From: "didier de melo" <didierdemelo@...>
Date:: Tue Jan 28, 2003 3:03 am
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Personal Messages
didierdemelo@...
Send Email Send Email
 
Amigos de GOA-PORTUGUESE forum eu concordo com o Sr.Judas G.
Sempre pensei que este forum era para Goeses da expressao Portuguesa, ate
parece que este e Goa-English forum.
Uma traducao em ingles, tudo bem.
Sr Moderador sera favor tomar nota disto ?
Obrigado

Didier Jose de Melo
Panjim






>From: judasg@...
>Reply-To: goa-portuguese@...
>To: goa-portuguese@...
>Subject: Re: [Goa-Portuguese] Personal Messages
>Date: Mon, 27 Jan 2003 09:56:33 +0000
>
>
>
>
>Este forum tinha como objectivo a lingua portuguesa entre goeses e amigos
>de Portugal e Goa.
>
>Judas G.
>
>
>
>


_________________________________________________________________
Add photos to your e-mail with MSN 8. Get 2 months FREE*.
http://join.msn.com/?page=features/featuredemail

#708 From: glenmontiero@...
Date:: Mon Jan 27, 2003 11:33 am
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Portugal's Goa - by Sarah John
glenmontiero@...
Send Email Send Email
 
Look just because i am A REAL INDIAN..............................and not
ashamed of it like lotts of u GOANS who some how feel u are from
Portugal.........................Thats what i
meant........................Sorry if u got mistaken...................All
that Portugal did was to steal from my country and force there religion upon
us and rape ur women,,,,,,,,I am not proud of the that...........but thats is
what happened............and sorry about the spelling mistake sarah i was in
a rush...............................MY RooTS ARE INDIAN WHAT ARE
UR??????????

Glen

#707 From: judasg@...
Date:: Mon Jan 27, 2003 9:56 am
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Personal Messages
judasg@...
Send Email Send Email
 
Este forum tinha como objectivo a lingua portuguesa entre goeses e amigos
de Portugal e Goa.

Judas G.

#706 From: "Willie Da Cunha" <williedacunha@...>
Date:: Mon Jan 27, 2003 7:27 pm
Subject:: Re:Adress "Casa de Goa|
wilgin_2000
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Dear Sir,
I am a Portuguese national of Goan origin. We have come to Portugal on retirement.
I would like to be an active member of "Casa de Goa" and take part in  your activities.
Please do let me know your location and Telephone number.
My address is
William da Cunha
Alameda da Alto da Barra
No. 34, 5 D/R
Oeiras 2780-179
Telephone: 214413209
Thank you.
Willie da Cunha

#705 From: Edgar D Furtado <edgarfurtado@...>
Date:: Sun Jan 26, 2003 8:05 pm
Subject:: Re: [Goa-Portuguese] Personal Messages
edgarfurtado@...
Send Email Send Email
 
Moderator please take note:
 
This forum is not a "PERSONAL MESSAGING CENTER".
 
Personal Messages should be and can be delivered to individual mail boxes.
 
This forum should not display individual expressions and feelings pubicly.
 
EF
Boston, MA

Messages 705 - 734 of 1380   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help